Deuteronomio 28:46

Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus descendentes para sempre.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Serão, no teu meio, por sinal e por maravilha, como também entre a tua descendência, para sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente, para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Serão, no meio de vocês, por sinal e por maravilha, bem como entre os seus descendentes, para sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essas desgraças serão para sempre a prova de que Deus castigou vocês e os seus descendentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Estes horrores servirão de sinal e advertência para vocês e seus descendentes para sempre.

Nova Versão Transformadora

E serão entre ti por sinal, e por maravilha; como tambem entre tua semente para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Estarão sobre ti por sinal e por maravilha, como também sobre a tua descendencia para sempre.

Almeida Recebida

Estas maldições serão um prodígio e um sinal eterno para teus descendentes por todas as gerações futuras.

King James Atualizada

These things will come on you and on your seed, to be a sign and a wonder for ever;

Basic English Bible

They will be a sign and a wonder to you and your descendants forever.

New International Version

and they shall be upon thee for a sign and for a wonder, and upon thy seed for ever.

American Standard Version

Deuteronomio 28

Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro.
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês regredirão.
Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
Todas essas maldições cairão sobre vocês. Elas o perseguirão e o alcançarão até que sejam destruídos, porque não obedeceram ao Senhor, ao seu Deus, nem guardaram os mandamentos e decretos que ele lhes deu.
46
Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus descendentes para sempre.
Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao Senhor, ao seu Deus, na época da prosperidade,
então, em meio à fome e à sede, em nudez e pobreza extrema, vocês servirão aos inimigos que o Senhor enviará contra vocês. Ele porá um jugo de ferro sobre o seu pescoço, até que os tenham destruído.
O Senhor trará, de um lugar longínquo, dos confins da terra, uma nação que virá contra vocês como a águia em mergulho, nação cujo idioma não compreenderão,
nação de aparência feroz, sem respeito pelos idosos nem piedade para com os moços.
Ela devorará as crias dos seus animais e as plantações da sua terra até que vocês sejam destruídos. Ela não lhes deixará cereal, vinho, azeite, como também nenhum bezerro ou cordeiro dos seus rebanhos, até que vocês sejam arruinados.