Deuteronomio 28:44

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

American Standard Version

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He will let you have his wealth at interest, and will have no need of yours: he will be the head and you the tail.

Basic English Bible

ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.

Almeida Recebida

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda!

Nova Versão Transformadora

Eles emprestarão a vocês, mas não tomarão emprestado de vocês; eles ficarão no primeiro lugar entre as nações, e vocês ficarão no último.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás; ele será considerado como cabeça entre as nações, e tu serás a cauda.

King James Atualizada

They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.

New International Version

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.

Nova Versão Internacional

Eles emprestarão a vocês, mas vocês não emprestarão a eles; eles serão por cabeça, e vocês serão por cauda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elie emprestará a ti; porem tu lhe não emprestarás: elle será por cabeça, e tu serás por rabo.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Plantarás vinhas, e cultivarás; porém não beberás vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as colherá.
Em todos os termos terás oliveiras: porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona cairá da tua oliveira.
Filhos e filhas gerarás; porém não serão para ti; porque irão em cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
O estrangeiro, que está no meio de ti, se elevará muito sobre ti, e tu mui baixo descerás;
44
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
E todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído: porquanto não haverás dado ouvidos à voz do Senhor teu Deus, para guardar os seus mandamentos e os seus estatutos, que te tem ordenado:
E serão entre ti por sinal e por maravilha, como também entre a tua semente para sempre.
Porquanto não haverás servido ao Senhor teu Deus com alegria e bondade de coração, pela abundância de tudo.
Assim servirás aos teus inimigos, que o Senhor enviará contra ti, com fome, e com sede, e com nudez, e com falta de tudo: e sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te tenha destruído.
O Senhor levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra, que voa como a águia, nação cuja língua não entenderás.