I Samuel 20:14

E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se eu, então, ainda viver, porventura, não usarás para comigo da bondade do Senhor, para que não morra?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not;

American Standard Version

And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death!

Basic English Bible

E, se eu, então, ainda viver, porventura, não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,

Almeida Recebida

E agora, se eu continuar vivo, cumpra a sua promessa sagrada e seja fiel a mim. Mas, se eu morrer,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E que você me trate com o amor leal do Senhor enquanto eu viver. Mas, se eu morrer,

Nova Versão Transformadora

E se eu ainda estiver entre os vivos, possas testemunhar para comigo a misericórdia leal deYahweh; todavia, se eu morrer,

King James Atualizada

But show me unfailing kindness like the Lord's kindness as long as I live, so that I may not be killed,

New International Version

Se eu continuar vivo, mostre a lealdade do Senhor a mim; mas se eu morrer,

Nova Versão Internacional

E, se eu, então, ainda viver, use para comigo da bondade do Senhor, para que eu não morra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficencia de Jehovah, para que não morra?

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 20

Então disse Jônatas: Longe de ti tal cousa: porém se dalguma maneira soubesse que já este mal está inteiramente determinado por meu pai, para que viesse sobre ti, não to descobriria eu?
E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?
Então disse Jônatas a Davi: Vem e saiamos ao campo. E saíram ambos ao campo.
E disse Jônatas a Davi: O Senhor Deus de Israel, sondando eu a meu pai amanhã a estas horas, ou depois de amanhã, e eis que houver cousa favorável para Davi, e eu então não enviar a ti, e não to fizer saber,
O Senhor faça assim com Jônatas outro tanto; mas se aprouver a meu pai fazer-te mal, também to farei saber, e te deixarei partir, e irás em paz: e o Senhor seja contigo, assim como foi com meu pai.
14
E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?
Nem tão pouco cortarás da minha casa a tua beneficência eternamente: nem ainda quando o Senhor desarraigar da terra a cada um dos inimigos de Davi.
Assim fez Jônatas aliança com a casa de Davi, dizendo: O Senhor o requeira da mão dos inimigos de Davi.
E Jônatas fez jurar a Davi de novo, porquanto o amava; porque o amava com todo o amor da sua alma.
E disse-lhe Jônatas: Amanhã é a lua nova, e não te acharão no teu lugar, pois o teu assento se achará vazio.
E, ausentando-te tu três dias, desce apressadamente, e vai àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio: e fica-te junto à pedra de Ezel.