Se eu continuar vivo, mostre a lealdade do Senhor a mim; mas se eu morrer,
Nova Versão Internacional
Se eu, então, ainda viver, porventura, não usarás para comigo da bondade do Senhor, para que não morra?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se eu, então, ainda viver, porventura, não usarás comigo da beneficência do Senhor, para que não morra?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, se eu, então, ainda viver, use para comigo da bondade do Senhor, para que eu não morra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E agora, se eu continuar vivo, cumpra a sua promessa sagrada e seja fiel a mim. Mas, se eu morrer,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E que você me trate com o amor leal do Senhor enquanto eu viver. Mas, se eu morrer,
Nova Versão Transformadora
E se eu então ainda viver, porventura não usarás comigo da beneficencia de Jehovah, para que não morra?
1848 - Almeida Antiga
E não somente usarás para comigo, enquanto viver, da benevolência do Senhor, para que não morra,
Almeida Recebida
E se eu ainda estiver entre os vivos, possas testemunhar para comigo a misericórdia leal deYahweh; todavia, se eu morrer,
King James Atualizada
And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death!
Basic English Bible
But show me unfailing kindness like the Lord's kindness as long as I live, so that I may not be killed,
New International Version
And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not;
American Standard Version
Comentários