Mateus 16:8

E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca fé, sobre o não vos terdes fornecido de pão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Percebendo-o Jesus, disse: Por que discorreis entre vós, homens de pequena fé, sobre o não terdes pão?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pequena fé, sobre o não vos terdes fornecido de pão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus percebeu isso e perguntou: - Por que estão discutindo entre vocês, homens de pequena fé, sobre o fato de não terem pão?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus ouviu o que eles estavam dizendo e perguntou: - Por que é que vocês estão conversando por não terem pão? Como é pequena a fé que vocês têm!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Percebendo a discussão, Jesus lhes perguntou: "Homens de pequena fé, por que vocês estão discutindo entre si sobre não terem pão?

Nova Versão Internacional

Ao tomar conhecimento do que falavam, Jesus disse: ´Como é pequena a sua fé! Por que vocês discutem entre si sobre a falta de pão?

Nova Versão Transformadora

E entendendo-o Jesus, disse-lhes: Que arrazoais entre vós mesmos, homens de pouca fé, que não tomastes comvosco pão?

1848 - Almeida Antiga

E Jesus, percebendo isso, disse: Ó homens de pequena fé, por que discorreis entre vós por não terdes pão?

Almeida Recebida

Percebendo a desavença, Jesus indagou: ´Por que discordais entre vós, homens de pequena fé, sobre o não terdes pães?

King James Atualizada

And Jesus, seeing it, said, O you of little faith, why are you reasoning among yourselves, because you have no bread?

Basic English Bible

Aware of their discussion, Jesus asked, "You of little faith, why are you talking among yourselves about having no bread?

New International Version

And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?

American Standard Version

Mateus 16

E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Hipócritas, sabeis diferençar a face do céu, e não conheceis os sinais dos tempos?
Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o sinal do profeta Jonas. E, deixando-os, retirou-se.
E, passando seus discípulos para a outra banda, tinham-se esquecido de fornecer-se de pão.
E Jesus disse-lhes: Adverti, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e saduceus.
E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.
08
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca fé, sobre o não vos terdes fornecido de pão?
Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães para cinco mil homens, e de quantas alcofas levantastes?
Nem dos sete pães para quatro mil e de quantos cestos levantastes?
Como não compreendestes que não vos falei a respeito do pão, mas que vos guardásseis do fermento dos fariseus e saduceus?
Então compreenderam que não dissera que se guardassem do fermento do pão, mas da doutrina dos fariseus.
E, chegando Jesus às partes de Cesareia de Filipo, interrogou os seus discípulos, dizendo: Quem dizem os homens ser o Filho do homem?