Mateus 16:7

E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eles, porém, discorriam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles, porém, começaram a discutir entre si, dizendo: - Ele diz isso porque não trouxemos pão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí os discípulos começaram a dizer uns aos outros: - Ele está dizendo isso porque não trouxemos pão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E eles discutiam entre si, dizendo: "É porque não trouxemos pão".

Nova Versão Internacional

Os discípulos começaram a discutir entre si por que não tinham trazido pão.

Nova Versão Transformadora

E elles arrazoavão entre si, dizendo: Isto he porque comnosco não tomámos pão.

1848 - Almeida Antiga

Eles, porém, discorriam entre si, dizendo: É porque não trouxemos pão.

Almeida Recebida

Entretanto, eles discutiam entre si, dizendo: ´É porque não trouxemos pães`.

King James Atualizada

And they were reasoning among themselves, saying, We took no bread.

Basic English Bible

They discussed this among themselves and said, "It is because we didn't bring any bread."

New International Version

And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

American Standard Version

Mateus 16

Mas ele, respondendo, disse-lhes: Quando é chegada a tarde, dizeis: Haverá bom tempo, porque o céu está rubro.
E pela manhã: Hoje haverá tempestade, porque o céu está de um vermelho sombrio. Hipócritas, sabeis diferençar a face do céu, e não conheceis os sinais dos tempos?
Uma geração má e adúltera pede um sinal, e nenhum sinal lhe será dado, senão o sinal do profeta Jonas. E, deixando-os, retirou-se.
E, passando seus discípulos para a outra banda, tinham-se esquecido de fornecer-se de pão.
E Jesus disse-lhes: Adverti, e acautelai-vos do fermento dos fariseus e saduceus.
07
E eles arrazoavam entre si, dizendo: É porque não nos fornecemos de pão.
E Jesus, percebendo isso, disse: Por que arrazoais entre vós, homens de pouca fé, sobre o não vos terdes fornecido de pão?
Não compreendeis ainda, nem vos lembrais dos cinco pães para cinco mil homens, e de quantas alcofas levantastes?
Nem dos sete pães para quatro mil e de quantos cestos levantastes?
Como não compreendestes que não vos falei a respeito do pão, mas que vos guardásseis do fermento dos fariseus e saduceus?
Então compreenderam que não dissera que se guardassem do fermento do pão, mas da doutrina dos fariseus.