Estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
estava nu, e me vestistes; enfermo, e me visitastes; preso, e fostes ver-me. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
eu estava nu, e vocês me vestiram; enfermo, e me visitaram; preso, e foram me ver.` 2017 - Nova Almeida Aualizada
Estava sem roupa, e me vestiram; estava doente, e cuidaram de mim. Estava na cadeia, e foram me visitar.` 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
necessitei de roupas, e vocês me vestiram; estive enfermo, e vocês cuidaram de mim; estive preso, e vocês me visitaram`.
Nova Versão Internacional
Estava nu e me vestiram. Estava doente e cuidaram de mim. Estava na prisão e me visitaram`.
Nova Versão Transformadora
Nu, e vestistes-me; enfermei, e visitastes-me; estive na prisão, e viestes a mim.
1848 - Almeida Antiga
estava nu, e me vestistes; adoeci, e me visitastes; estava na prisão e viestes a mim.
Almeida Recebida
Quando necessitei de roupas, vós me vestistes; estive enfermo, e vós me cuidastes; estive preso, e fostes visitar-me`.
King James Atualizada
I had no clothing, and you gave it to me: when I was ill, or in prison, you came to me.
Basic English Bible
I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.' New International Version
naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.
American Standard Version
Comentários