Mateus 25:33

E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos, à esquerda;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

porá as ovelhas à sua direita e os cabritos, à sua esquerda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele porá os bons à sua direita e os outros, à esquerda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.

Nova Versão Internacional

Colocará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.

Nova Versão Transformadora

E porá as ovelhas á sua mão direita, porém os cabroens á sua esquerda.

1848 - Almeida Antiga

e porá as ovelhas à sua direita, mas os cabritos à esquerda.

Almeida Recebida

E posicionará as ovelhas à sua direita e os bodes à sua esquerda.

King James Atualizada

And he will put the sheep on his right, but the goats on the left.

Basic English Bible

He will put the sheep on his right and the goats on his left.

New International Version

and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

American Standard Version

Mateus 25

Tirai-lhe pois o talento, e dai-o ao que tem os dez talentos.
Porque a qualquer que tiver será dado, e terá em abundância; mas ao que não tiver até o que tem ser-lhe-á tirado.
Lançai pois o servo inútil nas trevas exteriores; ali haverá pranto e ranger de dentes.
E quando o Filho do homem vier em sua glória, e todos os santos anjos com ele, então se assentará no trono da sua glória;
E todas as nações serão reunidas diante dele, e apartará uns dos outros, como o pastor aparta dos bodes as ovelhas;
33
E porá as ovelhas à sua direita, mas os bodes à esquerda.
Então dirá o Rei aos que estiverem à sua direita: Vinde, benditos de meu Pai, possuí por herança o reino que vos está preparado desde a fundação do mundo;
Porque tive fome, e destes-me de comer; tive sede e destes-me de beber; era estrangeiro, e hospedastes-me;
Estava nu, e vestistes-me; adoeci, e visitastes-me; estive na prisão, e fostes ver-me.
Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? ou com sede, e te demos de beber?
E quando te vimos estrangeiro, e te hospedamos? ou nu, e te vestimos?