Logo muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Logo, muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E, agora que fomos aceitos por Deus por meio da morte de Cristo na cruz, é mais certo ainda que ficaremos livres, por meio dele, do castigo de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Como agora fomos justificados por seu sangue, muito mais ainda seremos salvos da ira de Deus por meio dele!
Nova Versão Internacional
E, uma vez que fomos declarados justos por seu sangue, certamente seremos salvos da ira de Deus por meio dele.
Nova Versão Transformadora
Logo muito mais agora, sendo ja justificados em seu sangue, seremos por elle salvos da ira.
1848 - Almeida Antiga
Logo muito mais, sendo agora justificados pelo seu sangue, seremos salvos da ira por meio dele.
Almeida Recebida
Agora, como fomos justificados por seu sangue, muito mais ainda, por intermédio dele, seremos salvos da ira de Deus!
King James Atualizada
Much more, if we now have righteousness by his blood, will salvation from the wrath of God come to us through him.
Basic English Bible
Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him!
New International Version
Much more then, being now justified by his blood, shall we be saved from the wrath [of God] through him.
American Standard Version
Comentários