Romanos 5:7

Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dificilmente, alguém morreria por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém se anime a morrer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dificilmente alguém morreria por um justo, embora por uma pessoa boa alguém talvez tenha coragem para morrer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Dificilmente alguém aceitaria morrer por uma pessoa que obedece às leis. Pode ser que alguém tenha coragem para morrer por uma pessoa boa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Dificilmente haverá alguém que morra por um justo; pelo homem bom talvez alguém tenha coragem de morrer.

Nova Versão Internacional

É pouco provável que alguém morresse por um justo, embora talvez alguém se dispusesse a morrer por uma pessoa boa.

Nova Versão Transformadora

Porque apenas morrerá alguem por hum justo: porque pelo bom poderá ser que alguem ousará tambem morrer.

1848 - Almeida Antiga

Porque dificilmente haverá quem morra por um justo; pois poderá ser que por um homem bom alguém ouse morrer.

Almeida Recebida

Sabemos que é muito difícil que alguém se disponha a morrer por um justo; embora por uma pessoa que se dedique ao bem, talvez, alguém tenha a coragem de dispor sua vida.

King James Atualizada

Now it is hard for anyone to give his life even for an upright man, though it might be that for a good man someone would give his life.

Basic English Bible

Very rarely will anyone die for a righteous person, though for a good person someone might possibly dare to die.

New International Version

For scarcely for a righteous man will one die: for peradventure for the good man some one would even dare to die.

American Standard Version

Romanos 5

Pelo qual também temos entrada pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos gloriamos na esperança da glória de Deus.
E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a paciência,
E a paciência a experiência, e a experiência a esperança.
E a esperança não traz confusão, porquanto o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
Porque Cristo, estando nós ainda fracos, morreu a seu tempo pelos ímpios.
07
Porque apenas alguém morrerá por um justo; pois poderá ser que pelo bom alguém ouse morrer.
Mas Deus prova o seu amor para conosco, em que Cristo morreu por nós, sendo nós ainda pecadores.
Logo muito mais agora, sendo justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
Porque se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, estando já reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
E não somente isto, mas também nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora alcançamos a reconciliação.
Pelo que, como por um homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens por isso que todos pecaram.