Hebreus 12:13

E fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente, antes seja sarado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e fazei caminhos retos para os pés, para que não se extravie o que é manco; antes, seja curado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente; antes, seja sarado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Façam caminhos retos para os seus pés, para que o manco não se desvie, mas seja curado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Andem por caminhos aplanados para que o pé aleijado não manque, mas seja curado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Façam caminhos retos para os seus pés", para que o manco não se desvie, mas antes seja curado.

Nova Versão Internacional

Façam caminhos retos para seus pés a fim de que os mancos não caiam, mas sejam fortalecidos.

Nova Versão Transformadora

E fazei rectas veredas para vossos pés: para que o que manqueija, se não torça, mas que antes muito mais sare.

1848 - Almeida Antiga

e fazei caminhos retos para os vossos pés, a fim de que não se desvie o que é manco, e sim que seja curado.

Almeida Recebida

´Preparai caminhos retos para os vossos pés`, para que aquele que manca não se desvie, pelo contrário, seja curado!

King James Atualizada

And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.

Basic English Bible

"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.

New International Version

and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.

American Standard Version

Hebreus 12

Mas, se estais sem disciplina, da qual todos são feitos participantes, sois então bastardos, e não filhos.
Além do que tivemos nossos pais segundo a carne, para nos corrigirem, e nós os reverenciamos: não nos sujeitaremos muito mais ao Pai dos espíritos, para vivermos?
Porque aqueles, na verdade, por um pouco de tempo, nos corrigiam como bem lhes parecia; mas este, para nosso proveito, para sermos participantes da sua santidade.
E, na verdade, toda a correção, ao presente, não parece ser de gozo, senão de tristeza, mas depois produz um fruto pacífico de justiça nos exercitados por ela.
Portanto tornai a levantar as mãos cansadas, e os joelhos desconjuntados,
13
E fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente, antes seja sarado.
Segui a paz com todos, e a santificação, sem a qual ninguém verá o Senhor:
Tendo cuidado de que ninguém se prive da graça de Deus, e de que nenhuma raiz de amargura, brotando, vos perturbe, e por ela muitos se contaminem.
E ninguém seja fornicário, ou profano, como Esaú, que por um manjar vendeu o seu direito de primogenitura.
Porque bem sabeis que, querendo ele ainda depois herdar a bênção, foi rejeitado, porque não achou lugar de arrependimento, ainda que com lágrimas o buscou.
Porque não chegastes ao monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade,