Hebreus 12:13

Andem por caminhos aplanados para que o pé aleijado não manque, mas seja curado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e fazei caminhos retos para os pés, para que não se extravie o que é manco; antes, seja curado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente, antes seja sarado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e fazei veredas direitas para os vossos pés, para que o que manqueja se não desvie inteiramente; antes, seja sarado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Façam caminhos retos para os seus pés, para que o manco não se desvie, mas seja curado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Façam caminhos retos para os seus pés", para que o manco não se desvie, mas antes seja curado.

Nova Versão Internacional

Façam caminhos retos para seus pés a fim de que os mancos não caiam, mas sejam fortalecidos.

Nova Versão Transformadora

E fazei rectas veredas para vossos pés: para que o que manqueija, se não torça, mas que antes muito mais sare.

1848 - Almeida Antiga

e fazei caminhos retos para os vossos pés, a fim de que não se desvie o que é manco, e sim que seja curado.

Almeida Recebida

´Preparai caminhos retos para os vossos pés`, para que aquele que manca não se desvie, pelo contrário, seja curado!

King James Atualizada

And make straight roads for your feet, so that the feeble may not be turned out of the way, but may be made strong.

Basic English Bible

"Make level paths for your feet," so that the lame may not be disabled, but rather healed.

New International Version

and make straight paths for your feet, that that which is lame be not turned out of the way, but rather be healed.

American Standard Version

Hebreus 12

Se vocês não são corrigidos como acontece com todos os filhos de Deus, então não são filhos de verdade, mas filhos ilegítimos.
No caso dos nossos pais humanos, eles nos corrigiam, e nós os respeitávamos. Então devemos obedecer muito mais ainda ao nosso Pai celestial e assim viveremos.
Os nossos pais humanos nos corrigiam durante pouco tempo, pois achavam que isso era certo; mas Deus nos corrige para o nosso próprio bem, para que participemos da sua santidade .
Quando somos corrigidos, isso no momento nos parece motivo de tristeza e não de alegria. Porém, mais tarde, os que foram corrigidos recebem como recompensa uma vida correta e de paz.
Portanto, levantem as suas mãos cansadas e fortaleçam os seus joelhos enfraquecidos.
13
Andem por caminhos aplanados para que o pé aleijado não manque, mas seja curado.
Procurem ter paz com todos e se esforcem para viver uma vida completamente dedicada ao Senhor, pois sem isso ninguém o verá.
Tomem cuidado para que ninguém abandone a graça de Deus. Cuidado, para que ninguém se torne como uma planta amarga que cresce e prejudica muita gente com o seu veneno.
E tomem cuidado também para que ninguém se torne imoral ou perca o respeito pelas coisas sagradas, como Esaú, que, por causa de um prato de comida, vendeu os seus direitos de filho mais velho.
Como vocês sabem, depois ele quis receber a bênção do seu pai. Mas foi rejeitado porque não encontrou um modo de mudar o que havia feito, embora procurasse fazer isso até mesmo com lágrimas.
Vocês não foram como o povo de Israel. Vocês não chegaram perto de alguma coisa que se pode tocar, como o monte Sinai com o seu fogo destruidor, a escuridão e as trevas, a tempestade,