Hebreus 7:8

E aqui certamente tomam dízimos homens que morrem: ali, porém, aquele de quem se testifica que vive.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aliás, aqui são homens mortais os que recebem dízimos, porém ali, aquele de quem se testifica que vive.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E aqui certamente tomam dízimos homens que morrem; ali, porém, aquele de quem se testifica que vive.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Aliás, aqui os que recebem dízimos são homens mortais, porém ali o dízimo foi recebido por aquele de quem se testifica que vive.

2017 - Nova Almeida Aualizada

No caso dos sacerdotes, a décima parte é recebida por homens que um dia vão morrer. Mas, no caso de Melquisedeque, como dizem as Escrituras Sagradas, a décima parte foi recebida por alguém que continua vivo .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No primeiro caso, quem recebe o dízimo são homens mortais; no outro caso é aquele de quem se declara que vive.

Nova Versão Internacional

Os sacerdotes que recebem os dízimos são homens mortais. A respeito de Melquisedeque, no entanto, é dito que ele continua vivo.

Nova Versão Transformadora

E bem tomão aqui os dizimos os homens que morrem: mas lá aquelle, do qual se testifica que vive.

1848 - Almeida Antiga

E aqui certamente recebem dízimos homens que morrem; ali, porém, os recebe aquele de quem se testifica que vive.

Almeida Recebida

No primeiro caso, são homens mortais que recebem o dízimo; no outro caso, entretanto, é aquele de quem se testifica que vive.

King James Atualizada

Now at the present time, men over whom death has power take the tenth; but then it was taken by one of whom it is witnessed that he is living.

Basic English Bible

In the one case, the tenth is collected by people who die; but in the other case, by him who is declared to be living.

New International Version

And here men that die receive tithes; but there one, of whom it is witnessed that he liveth.

American Standard Version

Hebreus 7

Sem pai, sem mãe, sem genealogia, não tendo princípio de dias nem fim de vida, mas sendo feito semelhante ao Filho de Deus, permanece sacerdote para sempre.
Considerai pois quão grande era este, a quem até o patriarca Abraão deu os dízimos dos despojos.
E os que dentre os filhos de Levi recebem o sacerdócio têm ordem, segundo a lei, de tomar o dízimo do povo, isto é, de seus irmãos, ainda que tenham saído dos lombos de Abraão.
Mas aquele cuja genealogia não é contada entre eles tomou dízimos de Abraão, e abençoou o que tinha as promessas.
Ora sem contradição alguma, o menor é abençoado pelo maior.
08
E aqui certamente tomam dízimos homens que morrem: ali, porém, aquele de quem se testifica que vive.
E, para assim dizer, por meio de Abraão até Levi, que recebe dízimos, pagou dízimos.
Porque ainda ele estava nos lombos de seu pai quando Melquisedeque lhe saiu ao encontro.
De sorte que, se a perfeição fosse pelo sacerdócio levítico (porque sob ele o povo recebeu a lei), que necessidade havia logo de que outro sacerdote se levantasse, segundo a ordem de Melquisedeque, e não fosse chamado segundo a ordem de Aarão?
Porque, mudando-se o sacerdócio, necessariamente se faz também mudança da lei.
Porque aquele de quem estas coisas se dizem pertence a outra tribo, da qual ninguém serviu ao altar.