Genesis 31:5

Quando chegaram, ele disse: - Tenho reparado que o pai de vocês já não se mostra tão meu amigo como antes; mas o Deus do meu pai tem estado comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e lhes disse: Vejo que o rosto de vosso pai não me é favorável como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai esteve comigo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai esteve comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e lhes disse: - Vejo que o rosto do pai de vocês não me é favorável como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e lhes disse: "Vejo que a atitude do seu pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo.

Nova Versão Internacional

e disse a elas: ´Notei que seu pai mudou de atitude em relação a mim. O Deus de meu pai, porém, tem estado comigo.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não he como de hontem e ante hontem; porem o Deos de meu pai esteve comigo.

1848 - Almeida Antiga

e lhes disse: vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

Almeida Recebida

Assim que elas chegaram, ele desabafou: ´Vejo que o rosto de vosso pai não me trata como antes, mas o Deus de meu pai está comigo.

King James Atualizada

And he said to them, It is clear to me that your father's feeling is no longer what it was to me; but the God of my father has been with me

Basic English Bible

He said to them, "I see that your father's attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me.

New International Version

and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

American Standard Version

Genesis 31

Jacó ficou sabendo que os filhos de Labão andavam dizendo o seguinte: - Jacó está tirando tudo o que é do nosso pai. É às custas do nosso pai que ele está ficando rico.
Jacó também notou que Labão já não se mostrava tão amigo como antes.
Então o Senhor Deus disse a Jacó: - Volte para a terra dos seus pais, onde estão os seus parentes. Eu estarei com você.
Aí Jacó mandou chamar Raquel e Leia para que viessem ao campo, onde ele estava com as suas ovelhas e cabras.
05
Quando chegaram, ele disse: - Tenho reparado que o pai de vocês já não se mostra tão meu amigo como antes; mas o Deus do meu pai tem estado comigo.
Vocês sabem muito bem que tenho me esforçado muito, trabalhando para o pai de vocês.
Mas ele me tem enganado e já mudou o meu salário umas dez vezes. Porém Deus não deixou que ele me prejudicasse.
Quando ele dizia: ´Os cabritos com manchas serão o seu salário`, aí as fêmeas tinham crias manchadas. E, quando ele dizia: ´Os cabritos listados serão o seu salário`, aí as crias saíam todas listadas.
Foi assim que Deus tirou os rebanhos do pai de vocês e os deu a mim.
- Um dia, quando os animais estavam no tempo do cruzamento, eu tive um sonho. Eu vi que os bodes que cobriam as fêmeas eram listados, malhados e manchados.