Genesis 31:9

Foi assim que Deus tirou os rebanhos do pai de vocês e os deu a mim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assim, Deus tomou o gado de vosso pai e mo deu a mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Assim Deus tirou o gado de vosso pai, e mo deu a mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, Deus tirou o gado de vosso pai e mo deu a mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim, Deus tirou o gado do pai de vocês e o deu a mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Foi assim que Deus tirou os rebanhos de seu pai e os deu a mim.

Nova Versão Internacional

Desse modo, Deus tirou os animais de seu pai e os deu a mim.

Nova Versão Transformadora

Assim Deos tirou o gado de vosso pai, e m`o deu a mim.

1848 - Almeida Antiga

De modo que Deus tem tirado o gado de vosso pai, e mo tem dado a mim.

Almeida Recebida

Portanto, foi dessa maneira que Deus tirou os rebanhos de vosso pai e os deu a mim.

King James Atualizada

So God has taken away your father's cattle and has given them to me.

Basic English Bible

So God has taken away your father's livestock and has given them to me.

New International Version

Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me.

American Standard Version

Genesis 31

Aí Jacó mandou chamar Raquel e Leia para que viessem ao campo, onde ele estava com as suas ovelhas e cabras.
Quando chegaram, ele disse: - Tenho reparado que o pai de vocês já não se mostra tão meu amigo como antes; mas o Deus do meu pai tem estado comigo.
Vocês sabem muito bem que tenho me esforçado muito, trabalhando para o pai de vocês.
Mas ele me tem enganado e já mudou o meu salário umas dez vezes. Porém Deus não deixou que ele me prejudicasse.
Quando ele dizia: ´Os cabritos com manchas serão o seu salário`, aí as fêmeas tinham crias manchadas. E, quando ele dizia: ´Os cabritos listados serão o seu salário`, aí as crias saíam todas listadas.
09
Foi assim que Deus tirou os rebanhos do pai de vocês e os deu a mim.
- Um dia, quando os animais estavam no tempo do cruzamento, eu tive um sonho. Eu vi que os bodes que cobriam as fêmeas eram listados, malhados e manchados.
O Anjo de Deus me chamou pelo nome, e eu respondi: ´Aqui estou.`
Então ele continuou: ´Veja! Todos os bodes que estão cruzando são listados, malhados e manchados. Eu estou fazendo com que isso aconteça porque tenho visto o que Labão está fazendo com você.
Eu sou o Deus que apareceu a você em Betel, onde você me dedicou uma pedra, derramando azeite sobre ela, e onde você me fez uma promessa. Agora prepare-se, saia desta terra e volte para a terra onde você nasceu.`
Então Raquel e Leia responderam: - Não sobrou nada para herdarmos do nosso pai.