Genesis 31:5

e lhes disse: - Vejo que o rosto do pai de vocês não me é favorável como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e lhes disse: Vejo que o rosto de vosso pai não me é favorável como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai esteve comigo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai esteve comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando chegaram, ele disse: - Tenho reparado que o pai de vocês já não se mostra tão meu amigo como antes; mas o Deus do meu pai tem estado comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e lhes disse: "Vejo que a atitude do seu pai para comigo não é mais a mesma, mas o Deus de meu pai tem estado comigo.

Nova Versão Internacional

e disse a elas: ´Notei que seu pai mudou de atitude em relação a mim. O Deus de meu pai, porém, tem estado comigo.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhes: Vejo que o rosto de vosso pai para comigo não he como de hontem e ante hontem; porem o Deos de meu pai esteve comigo.

1848 - Almeida Antiga

e lhes disse: vejo que o rosto de vosso pai para comigo não é como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.

Almeida Recebida

Assim que elas chegaram, ele desabafou: ´Vejo que o rosto de vosso pai não me trata como antes, mas o Deus de meu pai está comigo.

King James Atualizada

And he said to them, It is clear to me that your father's feeling is no longer what it was to me; but the God of my father has been with me

Basic English Bible

He said to them, "I see that your father's attitude toward me is not what it was before, but the God of my father has been with me.

New International Version

and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as beforetime; but the God of my father hath been with me.

American Standard Version

Genesis 31

Jacó ouvia os comentários dos filhos de Labão, que diziam: - Jacó se apossou de tudo o que era de nosso pai. Ele juntou toda essa riqueza a partir do que era de nosso pai.
Jacó, por sua vez, reparou que o rosto de Labão não lhe era favorável como anteriormente.
E o Senhor disse a Jacó: - Volte para a terra de seus pais e para a sua parentela; e eu estarei com você.
Então Jacó mandou vir Raquel e Lia ao campo, para junto do seu rebanho,
05
e lhes disse: - Vejo que o rosto do pai de vocês não me é favorável como anteriormente; porém o Deus de meu pai tem estado comigo.
Vocês mesmas sabem que com todo empenho tenho trabalhado para o pai de vocês,
mas ele me tem enganado e por dez vezes mudou o meu salário; porém Deus não permitiu que ele me prejudicasse.
Se ele dizia: ´Os salpicados serão o seu salário`, então todos os rebanhos davam salpicados; e, se ele dizia: ´Os listrados serão o seu salário`, então os rebanhos todos davam listrados.
Assim, Deus tirou o gado do pai de vocês e o deu a mim.
- Pois, chegado o tempo em que os animais acasalavam, levantei os olhos e vi em sonhos que os machos que cobriam as ovelhas eram listrados, salpicados e malhados.