Genesis 50:21

Não tenham medo. Eu cuidarei de vocês e dos seus filhos. Assim, ele os acalmou com palavras carinhosas, que tocaram o coração deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não temais, pois; eu vos sustentarei a vós outros e a vossos filhos. Assim, os consolou e lhes falou ao coração.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Agora pois não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim os consolou, e falou segundo o coração deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei a vós e a vossos meninos. Assim, os consolou e falou segundo o coração deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, não tenham medo; eu sustentarei vocês e os seus filhos. E assim José os consolou e lhes falou ao coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, não tenham medo. Eu sustentarei vocês e seus filhos". E assim os tranqüilizou e lhes falou amavelmente.

Nova Versão Internacional

Não tenham medo. Continuarei a cuidar de vocês e de seus filhos`. Desse modo, ele os tranquilizou ao tratá-los com bondade.

Nova Versão Transformadora

Agora pois não temais: eu sostentarei a vós, e a vossos meninos. Assim os consolou, e fallou segundo o coração delles.

1848 - Almeida Antiga

Agora, pois, não temais; eu vos sustentarei, a vós e a vossos filhinhos. Assim ele os consolou, e lhes falou ao coração.

Almeida Recebida

Agora, pois, não temais: eis que eu vos sustentarei, bem como a vossos filhos!` E assim ele os tranquilizou e encorajou com palavras carinhosas.

King James Atualizada

So now, have no fear: for I will take care of you and your little ones. So he gave them comfort with kind words.

Basic English Bible

So then, don't be afraid. I will provide for you and your children." And he reassured them and spoke kindly to them.

New International Version

Now therefore fear ye not: I will nourish you, and your little ones. And he comforted them, and spake kindly unto them.

American Standard Version

Genesis 50

Então mandaram dizer a José: - Antes que o seu pai morresse,
ele mandou que pedíssemos a você o seguinte: ´Por favor, perdoe a maldade e o pecado dos seus irmãos, que o maltrataram.` Portanto, pedimos que perdoe a nossa maldade, pois somos servos do Deus do seu pai. Quando recebeu essa mensagem, José chorou.
Depois os próprios irmãos vieram, se curvaram diante dele e disseram: - Aqui estamos; somos seus criados.
Mas José respondeu: - Não tenham medo; eu não posso me colocar no lugar de Deus.
É verdade que vocês planejaram aquela maldade contra mim, mas Deus mudou o mal em bem para fazer o que hoje estamos vendo, isto é, salvar a vida de muita gente.
21
Não tenham medo. Eu cuidarei de vocês e dos seus filhos. Assim, ele os acalmou com palavras carinhosas, que tocaram o coração deles.
José ficou morando no Egito, ele e a família do seu pai. José viveu cento e dez anos
e chegou a ver os netos de Efraim. Ele também pegou no colo, como membros da família, os filhos do seu neto Maquir, que era filho de Manassés.
Certo dia José disse aos irmãos: - Eu vou morrer logo, mas estou certo de que Deus virá ajudá-los e os levará deste país para a terra que ele jurou dar a Abraão, a Isaque e a Jacó.
Então José pediu à sua gente que fizesse um juramento. Ele disse: - Estou certo de que Deus virá ajudar vocês. Quando isso acontecer, levem o meu corpo com vocês.
José morreu com cento e dez anos. O seu corpo foi embalsamado e posto num caixão, no Egito.