Então Zadoque e Abiatar levaram a arca de volta para Jerusalém e ficaram lá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Zadoque, pois, e Abiatar levaram a arca de Deus para Jerusalém e lá ficaram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Zadoque pois e Abiatar tornaram a levar para Jerusalém a arca de Deus: e ficaram ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Zadoque, pois, e Abiatar tornaram a levar para Jerusalém a arca de Deus; e ficaram ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Zadoque e Abiatar levaram a arca de Deus de volta para Jerusalém e lá ficaram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Zadoque e Abiatar levaram a arca de Deus de volta para Jerusalém, e lá permaneceram.
Nova Versão Internacional
Então Zadoque e Abiatar levaram a arca de Deus de volta para Jerusalém e ali permaneceram.
Nova Versão Transformadora
Assim tornou Zadok e Abiathar a Arca de Deos a Jerusalem; e ficárão se ali.
1848 - Almeida Antiga
Zadoque, pois, e Abiatar tornaram a levar para Jerusalém a arca de Deus, e ficaram ali.
Almeida Recebida
Zadoque e Abiatar levaram, pois, a Arca de Deus de volta para Jerusalém, e ali ficaram.
King James Atualizada
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem, and did not go away from there.
Basic English Bible
So Zadok and Abiathar took the ark of God back to Jerusalem and stayed there.
New International Version
Zadok therefore and Abiathar carried the ark of God again to Jerusalem: and they abode there.
American Standard Version
Comentários