I Reis 18:16

Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe ter com Elias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou: e foi Acabe encontrar-se com Elias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, foi Obadias encontrar-se com Acabe e lho anunciou; e foi Acabe encontrar-se com Elias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Obadias foi se encontrar com Acabe e lhe deu a notícia. E Acabe foi se encontrar com Elias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Obadias dirigiu-se a Acabe e passou-lhe a informação, e Acabe foi ao encontro de Elias.

Nova Versão Internacional

Então Obadias foi dizer a Acabe que Elias tinha vindo, e Acabe saiu para encontrar-se com Elias.

Nova Versão Transformadora

Então foi Obadias a encontrar-se com Achab, e lh`o denunciou: e Achab se-foi a encontrar com Elias.

1848 - Almeida Antiga

Então foi Obadias encontrar-se com Acabe, e lho anunciou; e Acabe foi encontrar-se com Elias.

Almeida Recebida

Então Obadias foi ao encontro de Acabe e lhe comunicou tudo o que havia visto e ouvido; e Acabe foi se encontrar com Elias.

King James Atualizada

So Obadiah went to Ahab and gave him the news; and Ahab went to see Elijah.

Basic English Bible

So Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.

New International Version

So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.

American Standard Version

I Reis 18

E agora o senhor quer que eu vá lhe dizer que está aqui?
Pode ser que logo que eu sair daqui o Espírito do Senhor o leve para algum lugar desconhecido. Aí, quando eu contar a Acabe que o senhor está aqui, e ele não puder encontrá-lo, ele me matará. Lembre que desde menino eu tenho sido um fiel adorador de Deus, o Senhor.
Por acaso, não lhe contaram que, quando Jezabel estava matando os profetas de Deus, eu escondi cem deles em cavernas, em dois grupos de cinquenta, e providenciei comida e água para eles?
Como é então que agora o senhor está me mandando ir dizer ao rei que o senhor está aqui? Ele vai me matar!
Elias respondeu: - Pelo Senhor Todo-Poderoso, a quem sirvo, eu prometo que hoje vou me apresentar ao rei.
16
Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.
Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!
- Eu não sou criador de problemas para o povo de Israel! - respondeu Elias. - Você e o seu pai é que são criadores de problemas, pois abandonaram os mandamentos do Senhor Deus e adoraram as imagens de Baal.
Portanto, ordene agora a todo o povo de Israel que vá encontrar-se comigo no monte Carmelo. Mande também os quatrocentos e cinquenta profetas do deus Baal e os quatrocentos profetas da deusa Aserá que são sustentados pela rainha Jezabel.
Então Acabe chamou todos os israelitas e os profetas de Baal para se reunirem no monte Carmelo.
Elias chegou perto do povo e disse: - Até quando vocês vão ficar em dúvida sobre o que vão fazer? Se o Senhor é Deus, adorem o Senhor; mas, se Baal é Deus, adorem Baal! Porém o povo não respondeu nada.