I Reis 18:17

Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo-o, disse-lhe: És tu, ó perturbador de Israel?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe Acabe: És tu o perturbador de Israel?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando Acabe viu Elias, disse: - Então é você, o perturbador de Israel?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando viu Elias, disse-lhe: "É você mesmo, perturbador de Israel? "

Nova Versão Internacional

Quando Acabe o viu, disse: ´É você mesmo, perturbador de Israel?`.

Nova Versão Transformadora

E foi que, vendo Achab a Elias, disse-lhe Achab; es tu o perturbador de Israel?

1848 - Almeida Antiga

E sucedeu que, vendo Acabe a Elias, disse-lhe: És tu, perturbador de Israel?

Almeida Recebida

Assim que Acabe viu Elias, questionou-lhe: ´És tu mesmo, ó flagelo de Israel? 1

King James Atualizada

And when he saw Elijah, Ahab said to him, Is it you, you troubler of Israel?

Basic English Bible

When he saw Elijah, he said to him, "Is that you, you troubler of Israel?"

New International Version

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Is it thou, thou troubler of Israel?

American Standard Version

I Reis 18

Pode ser que logo que eu sair daqui o Espírito do Senhor o leve para algum lugar desconhecido. Aí, quando eu contar a Acabe que o senhor está aqui, e ele não puder encontrá-lo, ele me matará. Lembre que desde menino eu tenho sido um fiel adorador de Deus, o Senhor.
Por acaso, não lhe contaram que, quando Jezabel estava matando os profetas de Deus, eu escondi cem deles em cavernas, em dois grupos de cinquenta, e providenciei comida e água para eles?
Como é então que agora o senhor está me mandando ir dizer ao rei que o senhor está aqui? Ele vai me matar!
Elias respondeu: - Pelo Senhor Todo-Poderoso, a quem sirvo, eu prometo que hoje vou me apresentar ao rei.
Então Obadias foi encontrar-se com Acabe e lhe contou o que havia acontecido. Aí Acabe saiu para se encontrar com Elias.
17
Quando viu o profeta, Acabe disse: - Então é você que está aí, você, o maior criador de problemas de Israel!
- Eu não sou criador de problemas para o povo de Israel! - respondeu Elias. - Você e o seu pai é que são criadores de problemas, pois abandonaram os mandamentos do Senhor Deus e adoraram as imagens de Baal.
Portanto, ordene agora a todo o povo de Israel que vá encontrar-se comigo no monte Carmelo. Mande também os quatrocentos e cinquenta profetas do deus Baal e os quatrocentos profetas da deusa Aserá que são sustentados pela rainha Jezabel.
Então Acabe chamou todos os israelitas e os profetas de Baal para se reunirem no monte Carmelo.
Elias chegou perto do povo e disse: - Até quando vocês vão ficar em dúvida sobre o que vão fazer? Se o Senhor é Deus, adorem o Senhor; mas, se Baal é Deus, adorem Baal! Porém o povo não respondeu nada.
Então Elias disse: - De todos os profetas de Deus, o Senhor, eu fui o único que sobrou, mas os profetas de Baal são quatrocentos e cinquenta.