II Reis 1:15

O anjo do Senhor disse a Elias: - Desça com ele e não tenha medo. Então Elias foi junto com o oficial falar com o rei

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, o Anjo do Senhor disse a Elias: Desce com este, não temas. Levantou-se e desceu com ele ao rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o anjo do Senhor disse a Elias: Desce com este, não temas. E levantou-se, e desceu com ele ao rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, o anjo do Senhor disse a Elias: Desce com este, não temas. E levantou-se e desceu com ele ao rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Anjo do Senhor disse a Elias: - Desça com este; não tenha medo. Ele se levantou, desceu com ele e se apresentou ao rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O anjo do Senhor disse a Elias: "Acompanhe-o; não tenha medo dele". Então Elias se levantou, desceu com ele e foi falar com o rei.

Nova Versão Internacional

Então o anjo do Senhor disse a Elias: ´Desça com ele e não tenha medo`. Assim, Elias se levantou, desceu e foi falar com o rei.

Nova Versão Transformadora

Então o Anjo de Jehovah disse a Elias, descende com este, não temas perante sua face: e levantou-se, e descendeo com elle ao Rei.

1848 - Almeida Antiga

Então o anjo do Senhor disse a Elias: Desce com este; não tenhas medo dele. Levantou-se, pois, e desceu com ele ao rei.

Almeida Recebida

Então o Anjo de Yahweh orientou Elias, dizendo: ´Desce com este homem; não tenhas receio!` Elias prontamente se levantou e desceu com o oficial e foram ter com o rei.

King James Atualizada

Then the angel of the Lord said to Elijah, Go down with him; have no fear of him. So he got up and went down with him to the king.

Basic English Bible

The angel of the Lord said to Elijah, "Go down with him; do not be afraid of him." So Elijah got up and went down with him to the king.

New International Version

And the angel of Jehovah said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.

American Standard Version

II Reis 1

Elias respondeu: - Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante desceu fogo do céu e matou o oficial e os seus soldados.
O rei enviou outro oficial com cinquenta soldados. Ele subiu e disse a Elias: - Homem de Deus, o rei ordenou que você desça daí agora mesmo!
Elias respondeu: - Se eu sou um homem de Deus, que venha fogo do céu e mate você e os seus soldados! No mesmo instante o fogo de Deus desceu e matou o oficial e os seus soldados.
Mais uma vez o rei mandou um oficial com cinquenta soldados. Ele subiu o morro, ajoelhou-se em frente de Elias e pediu: - Homem de Deus, por favor, não acabe com a minha vida nem com a vida destes cinquenta homens!
Os outros dois oficiais e os seus soldados foram mortos pelo fogo do céu; mas tenha dó de mim, por favor!
15
O anjo do Senhor disse a Elias: - Desça com ele e não tenha medo. Então Elias foi junto com o oficial falar com o rei
e disse: - O Senhor Deus diz assim: ´Ó rei, você agiu como se em Israel não houvesse Deus para consultar e mandou mensageiros para consultarem Baal-Zebube, o deus de Ecrom. Por isso, você não vai ficar bom; você vai morrer!`
E Acazias morreu, como o Senhor tinha dito por meio de Elias. Acazias não tinha filhos, e por isso o seu irmão Jorão ficou no lugar dele como rei. Isso aconteceu no segundo ano do reinado de Jeorão, filho de Josafá, rei de Judá.
Todas as outras coisas que o rei Acazias fez estão escritas na História dos Reis de Israel.