II Reis 22:10

E Safã disse também: - Tenho aqui comigo um livro que Hilquias me entregou. E leu o livro em voz alta para o rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Relatou mais o escrivão Safã ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também Safã, o escrivão, fez saber ao rei dizendo: O sacerdote Hilquias me deu um livro. E Safã o leu diante do rei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também Safã, o escrivão, fez saber ao rei dizendo: O sacerdote Hilquias me deu um livro. E Safã o leu diante do rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois o escrivão Safã anunciou ao rei: - O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o secretário Safã acrescentou: "O sacerdote Hilquias entregou-me um livro". E Safã o leu para o rei.

Nova Versão Internacional

Safã também disse ao rei: ´O sacerdote Hilquias me entregou um livro`. E Safã leu o livro para o rei.

Nova Versão Transformadora

Tambem Saphan o escrivão fez saber ao Rei, dizendo: o Sacerdote Hilkias me deu hum livro: e Saphan o leo perante o Rei.

1848 - Almeida Antiga

Safã, o escrivão, falou ainda ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.

Almeida Recebida

Safã, o escrivão e secretário, relatou ainda ao rei: ´O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.

King James Atualizada

Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he was reading it before the king.

Basic English Bible

Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.

New International Version

And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.

American Standard Version

II Reis 22

Ele que entregue esse dinheiro aos homens que estão encarregados dos consertos do Templo. Eles devem pagar
os carpinteiros, os construtores e os pedreiros e comprar a madeira e as pedras para os consertos.
Os homens que estão encarregados dos consertos são honestos em tudo, e por isso não é preciso pedir que eles prestem contas desse dinheiro.
Safã deu a ordem do rei a Hilquias, e este lhe contou que havia achado o Livro da Lei no Templo. Hilquias lhe entregou o livro, e ele o leu.
Depois Safã voltou e contou ao rei o seguinte: - Os seus servidores pegaram o dinheiro que estava no Templo e o entregaram aos encarregados dos consertos.
10
E Safã disse também: - Tenho aqui comigo um livro que Hilquias me entregou. E leu o livro em voz alta para o rei.
Quando ouviu o que o Livro da Lei dizia, o rei rasgou as suas roupas em sinal de tristeza.
Então deu a Hilquias, o sacerdote, e a Aicã, filho de Safã, e a Acbor, filho de Micaías, e a Safã, o escrivão, e a Asaías, o servidor do rei, a seguinte ordem:
- Vão consultar a Deus, o Senhor, por mim e por todo o povo de Judá a respeito dos ensinamentos deste livro. Deus está irado conosco porque os nossos antepassados não fizeram o que este livro manda.
Hilquias, Aicã, Abdom, Safã e Asaías foram falar com uma profetisa chamada Hulda, que morava no bairro novo de Jerusalém. O marido dela, que se chamava Salum, filho de Ticva e neto de Harás, era o encarregado da rouparia do Templo. Eles contaram a Hulda o que havia acontecido,
e ela lhes disse que voltassem e dessem ao rei