E Safã disse também: - Tenho aqui comigo um livro que Hilquias me entregou. E leu o livro em voz alta para o rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Relatou mais o escrivão Safã ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também Safã, o escrivão, fez saber ao rei dizendo: O sacerdote Hilquias me deu um livro. E Safã o leu diante do rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também Safã, o escrivão, fez saber ao rei dizendo: O sacerdote Hilquias me deu um livro. E Safã o leu diante do rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois o escrivão Safã anunciou ao rei: - O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E o secretário Safã acrescentou: "O sacerdote Hilquias entregou-me um livro". E Safã o leu para o rei.
Nova Versão Internacional
Safã também disse ao rei: ´O sacerdote Hilquias me entregou um livro`. E Safã leu o livro para o rei.
Nova Versão Transformadora
Tambem Saphan o escrivão fez saber ao Rei, dizendo: o Sacerdote Hilkias me deu hum livro: e Saphan o leo perante o Rei.
1848 - Almeida Antiga
Safã, o escrivão, falou ainda ao rei, dizendo: O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.
Almeida Recebida
Safã, o escrivão e secretário, relatou ainda ao rei: ´O sacerdote Hilquias me entregou um livro. E Safã o leu diante do rei.
King James Atualizada
Then Shaphan the scribe said to the king, Hilkiah the priest has given me a book; and he was reading it before the king.
Basic English Bible
Then Shaphan the secretary informed the king, "Hilkiah the priest has given me a book." And Shaphan read from it in the presence of the king.
New International Version
And Shaphan the scribe told the king, saying, Hilkiah the priest hath delivered me a book. And Shaphan read it before the king.
American Standard Version
Comentários