Um guarda que estava na torre de vigia de Jezreel viu Jeú e os seus soldados chegando e gritou: - Vejo alguns homens chegando a cavalo! Aí Jorão disse: - Mande um homem a cavalo para descobrir se são amigos ou inimigos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ora, o atalaia estava na torre de Jezreel, e viu a tropa de Jeú, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Então, disse Jorão: Toma um cavaleiro e envia-o ao seu encontro, para que lhe pergunte: Há paz?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o atalaia estava na torre de Jezreel, e viu a tropa de Jeú, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Então disse Jorão: Toma um cavaleiro e envia-lho ao encontro; e diga. Há paz?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o atalaia estava na torre de Jezreel, e viu a tropa de Jeú, que vinha, e disse: Vejo uma tropa. Então, disse Jorão: Toma um cavaleiro e envia-lho ao encontro; e diga: Há paz?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A sentinela que estava na torre de Jezreel viu a tropa de Jeú, que se aproximava, e disse: - Vejo uma tropa. Jorão disse: - Chame um cavaleiro e diga que vá ao encontro deles, para perguntar: ´Vocês vêm em paz?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando a sentinela que estava na torre de vigia de Jezreel percebeu a tropa de Jeú se aproximando, gritou: "Estou vendo uma tropa! " Jorão ordenou: "Chame um cavaleiro e envie-o ao encontro deles para perguntar se eles vêm em paz".
Nova Versão Internacional
Quando a sentinela na torre de Jezreel viu Jeú e sua tropa se aproximarem, gritou: ´Uma tropa se aproxima!`. O rei Jorão ordenou: ´Envie um cavaleiro para perguntar se eles vêm em paz`.
Nova Versão Transformadora
E a atalaia estava na torre em Jizreel, e vio a tropa de Jehu, que vinha, e disse, vejo numa tropa: então disse Joram, toma hum cavalleiro, e envia lh`o ao encontro, e diga, ha paz?
1848 - Almeida Antiga
O atalaia que estava na torre de Jezreel viu a tropa de Jeú, que vinha e disse: Vejo uma tropa. Disse Jorão: Toma um cavaleiro, e envia-o ao seu encontro a perguntar: Há paz?
Almeida Recebida
O sentinela que estava na torre de Jezreel viu a tropa de Jeú se aproximando e bradou: ´Vejo uma tropa!` Jorão ordenou: ´Toma um cavaleiro e envia-o ao encontro dela para inquirir: ´Vens em paz?`.
King James Atualizada
And the watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his band coming, and said, I see a band of people. And Joram said, Send out a horseman to them, and let him say, Is it peace?
Basic English Bible
When the lookout standing on the tower in Jezreel saw Jehu's troops approaching, he called out, "I see some troops coming." "Get a horseman," Joram ordered. "Send him to meet them and ask, 'Do you come in peace?'"
New International Version
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?
American Standard Version
Comentários