I Cronicas 16:26

Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o Senhor fez os céus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque todos os deuses dos povos são ídolos; o Senhor, porém, fez os céus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos os deuses das nações são vaidades; porém o Senhor fez os céus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o Senhor, porém, fez os céus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.

Nova Versão Internacional

Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus!

Nova Versão Transformadora

Porque todos os deoses das gentes são vaidades; porem Jehovah fez os ceos.

1848 - Almeida Antiga

Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus.

Almeida Recebida

Todos os deuses dos pagãos não passam de objetos feitos ídolos, mas o SENHOR criou os céus.

King James Atualizada

For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.

Basic English Bible

For all the gods of the nations are idols, but the Lord made the heavens.

New International Version

For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens.

American Standard Version

I Cronicas 16

Mas Deus não deixou que ninguém os maltratasse e, para protegê-los, avisou reis.
Ele disse: ´Não toquem nos servos que eu escolhi; não maltratem os meus profetas!`
Cantem ao Senhor, todos os povos da terra. Anunciem todos os dias que ele nos salvou.
Falem da sua glória às nações; contem a todos os povos as coisas maravilhosas que ele tem feito.
O Senhor é grande e merece todo o nosso louvor; ele deve ser temido mais do que todos os deuses.
26
Pois os deuses das outras nações são somente ídolos, mas o Senhor fez os céus.
Ele está cercado de glória e majestade; poder e beleza enchem o seu Templo.
Louvem o Senhor, todos os povos da terra! Louvem a sua glória e o seu poder.
Deem ao Senhor a honra que ele merece; tragam uma oferta e entrem nos pátios do seu Templo. Curvem-se diante do Santo Deus quando ele aparecer;
trema diante dele, toda a terra. A terra está firme no seu lugar e não pode ser abalada.
Alegre-se a terra, e fique contente o céu. Digam em todas as nações: ´O Senhor é Rei!`