I Cronicas 17:2

Natã respondeu: - Faça tudo o que quiser, pois Deus está com o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Nathan said unto David, Do all that is in thy heart; for God is with thee.

American Standard Version

And Nathan said to David, Do whatever is in your heart, for God is with you.

Basic English Bible

Então, Natã disse a Davi: Faze tudo quanto está no teu coração, porque Deus é contigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então Natã disse a Davi: Faze tudo quanto tens no teu coração, porque Deus é contigo.

Almeida Recebida

Natã respondeu a Davi: ´Faça o que tem em mente, pois Deus está com o rei`.

Nova Versão Transformadora

Então, Natã disse a Davi: Tudo quanto tens no teu coração faze, porque Deus é contigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nathan replied to David, "Whatever you have in mind, do it, for God is with you."

New International Version

E Natã encorajou Davi dizendo: ´Vai e faz tudo quanto está no teu coração, porque Deus está contigo!`

King James Atualizada

Natã respondeu a Davi: "Faze o que tiveres em mente, pois Deus está contigo".

Nova Versão Internacional

Então Natã disse a Davi: Tudo quanto tens no teu coração, faze, porque Deus é contigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Nathan disse a David, tudo quanto tens em teu coração, faze: porque Deos he comtigo.

1848 - Almeida Antiga

Então Natã disse a Davi: - Faça tudo o que estiver em seu coração, porque Deus está com você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

I Cronicas 17

Davi estava morando no seu palácio. Um dia ele mandou chamar o profeta Natã e disse: - Veja só! Eu estou aqui, morando numa casa revestida de madeira de cedro, mas a arca da aliança está guardada numa barraca!
02
Natã respondeu: - Faça tudo o que quiser, pois Deus está com o senhor.
Mas naquela noite o Senhor disse a Natã:
- Vá e diga ao meu servo Davi que eu mandei dizer o seguinte: ´Você não é a pessoa que vai construir o templo em que eu vou morar.
Desde o tempo em que tirei o povo de Israel do Egito até hoje, eu não tenho morado em nenhum templo. Tenho sempre morado numa tenda e mudado de um lugar para outro.
Em todas as minhas viagens com o povo de Israel, nunca perguntei a nenhum dos líderes que escolhi por que razão eles não construíram para mim um templo revestido de cedro.`
Portanto, diga ao meu servo Davi que eu, o Senhor Deus Todo-Poderoso, digo o seguinte: ´Eu tirei você do trabalho de cuidar de ovelhas nos campos, para que governasse o meu povo de Israel.