I Cronicas 17:3

Mas naquela noite o Senhor disse a Natã:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém, naquela mesma noite, veio a palavra do Senhor a Natã, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra do Senhor veio a Natã, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém, naquela mesma noite, a palavra de Deus veio a Natã, dizendo:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E naquela mesma noite Deus falou a Natã:

Nova Versão Internacional

Naquela mesma noite, porém, Deus disse a Natã:

Nova Versão Transformadora

Mas succedeo na mesma noite, que a palavra de Jehovah veio a Nathan, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Mas sucedeu, na mesma noite, que a palavra de Deus veio à Natã, dizendo:

Almeida Recebida

Entretanto, naquela mesma noite veio a seguinte palavra de Deus a Natã:

King James Atualizada

But that same night, the word of God came to Nathan, saying,

Basic English Bible

But that night the word of God came to Nathan, saying:

New International Version

And it came to pass the same night, that the word of God came to Nathan, saying,

American Standard Version

I Cronicas 17

Davi estava morando no seu palácio. Um dia ele mandou chamar o profeta Natã e disse: - Veja só! Eu estou aqui, morando numa casa revestida de madeira de cedro, mas a arca da aliança está guardada numa barraca!
Natã respondeu: - Faça tudo o que quiser, pois Deus está com o senhor.
03
Mas naquela noite o Senhor disse a Natã:
- Vá e diga ao meu servo Davi que eu mandei dizer o seguinte: ´Você não é a pessoa que vai construir o templo em que eu vou morar.
Desde o tempo em que tirei o povo de Israel do Egito até hoje, eu não tenho morado em nenhum templo. Tenho sempre morado numa tenda e mudado de um lugar para outro.
Em todas as minhas viagens com o povo de Israel, nunca perguntei a nenhum dos líderes que escolhi por que razão eles não construíram para mim um templo revestido de cedro.`
Portanto, diga ao meu servo Davi que eu, o Senhor Deus Todo-Poderoso, digo o seguinte: ´Eu tirei você do trabalho de cuidar de ovelhas nos campos, para que governasse o meu povo de Israel.
Estive com você em todos os lugares por onde tem ido e o defendi de todos os seus inimigos conforme você foi avançando. Eu farei com que você seja famoso, tão famoso quanto os maiores líderes do mundo.