Jo 14:20

Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu prevaleces para sempre contra ele, e ele passa, mudas-lhe o semblante e o despedes para o além.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.

Nova Versão Internacional

Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.

Nova Versão Transformadora

Sempre prevaleces contra elle, e passa: e demudando seu rosto, o despedes.

1848 - Almeida Antiga

Prevaleces para sempre contra ele, e ele passa; mudas o seu rosto e o despedes.

Almeida Recebida

Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai para sempre; mudas a sua fisionomia quando o despedes deste mundo.

King James Atualizada

You overcome him for ever, and he is gone; his face is changed in death, and you send him away.

Basic English Bible

You overpower them once for all, and they are gone; you change their countenance and send them away.

New International Version

Thou prevailest for ever against him, and he passeth; Thou changest his countenance, and sendest him away.

American Standard Version

Jo 14

Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
Esquecerás os meus pecados e apagarás os meus erros.
´Mas assim como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas saem dos seus lugares;
e assim como as águas escavam as pedras, e as correntezas levam a terra, assim tu acabas com a esperança do ser humano.
20
Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.`