Jo 19:11

A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Inflamou contra mim a sua ira e me tem na conta de seu adversário.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo como um de seus inimigos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Acendeu contra mim a sua ira e me trata como um dos seus adversários.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.

Nova Versão Internacional

Sua ira arde contra mim; ele me considera seu inimigo.

Nova Versão Transformadora

E fez inflammar contra mim sua ira: e estimou-me para comsigo, como a seus inimigos.

1848 - Almeida Antiga

Acende contra mim a sua ira, e me considera como um de seus adversários.

Almeida Recebida

Sua ira acendeu-se contra mim, e agora me considera como um inimigo.

King James Atualizada

His wrath is burning against me, and I am to him as one of his haters.

Basic English Bible

His anger burns against me; he counts me among his enemies.

New International Version

He hath also kindled his wrath against me, And he counteth me unto him as [one of] his adversaries.

American Standard Version

Jo 19

´Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11
A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
´Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.