Jo 19:7

Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que clamo: violência! Mas não sou ouvido; grito: socorro! Porém não há justiça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que clamo: Violência! mas não sou ouvido; grito: Socorro! mas não há justiça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Eis que clamo: ´Violência!`, mas não sou ouvido; grito: ´Socorro!`, porém não há justiça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.

Nova Versão Internacional

´Clamo: ´Socorro!`, mas ninguém responde; grito em protesto, mas não há justiça.

Nova Versão Transformadora

Eis que clamo, dizendo, violencia me fazem, porem não sou ouvido: grito, porem não ha justiça.

1848 - Almeida Antiga

Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.

Almeida Recebida

Entretanto, se clamo: Injustiça! Eis que não obtenho resposta; grito por socorro, contudo não vejo justiça!

King James Atualizada

Truly, I make an outcry against the violent man, but there is no answer: I give a cry for help, but no one takes up my cause.

Basic English Bible

"Though I cry, 'Violence!' I get no response; though I call for help, there is no justice.

New International Version

Behold, I cry out of wrong, but I am not heard: I cry for help, but there is no justice.

American Standard Version

Jo 19

´Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
´Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
07
Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.