O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode avaliar por ouro puro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
Nova Versão Internacional
Não se pode trocá-la pelo precioso topázio da Etiópia; ela vale mais que o ouro puríssimo.
Nova Versão Transformadora
O Topazio de Cus se não pode igualar com ella: nem se pôde comprar por ouro fino puro.
1848 - Almeida Antiga
Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
Almeida Recebida
O topázio de Cuxe, isto é, da Etiópia, não se compara com ela; tampouco pode ser comparada com o ouro puro.
King James Atualizada
The topaz of Ethiopia is not equal to it, and it may not be valued with the best gold.
Basic English Bible
The topaz of Cush cannot compare with it; it cannot be bought with pure gold.
New International Version
The topaz of Ethiopia shall not equal it, Neither shall it be valued with pure gold.
American Standard Version
Comentários