´Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ouvindo-me algum ouvido, esse me chamava feliz; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´O ouvido que me ouvia dizia que eu era feliz; o olho que me via dava testemunho de mim,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
Nova Versão Internacional
´Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
Nova Versão Transformadora
Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bemaventurado: vendo-me algum olho, dava testemunho de mim.
1848 - Almeida Antiga
Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
Almeida Recebida
Todos os que me ouviam, consideravam-me feliz e quem me observava dava bom testemunho sobre meu modo de ser e agir;
King James Atualizada
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
Basic English Bible
Whoever heard me spoke well of me, and those who saw me commended me,
New International Version
For when the ear heard [me], then it blessed me; And when the eye saw [me], it gave witness unto me:
American Standard Version
Comentários