Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eu me fazia de olhos para o cego e de pés para o coxo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu era o olho do cego, e os pés do coxo;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
Nova Versão Internacional
Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
Nova Versão Transformadora
Eu era olhos ao cego, como tambem, pés ao manco.
1848 - Almeida Antiga
Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
Almeida Recebida
Eu enxergava pelos cegos; era os pés dos que tinham dificuldade para andar.
King James Atualizada
I was eyes to the blind, and feet to him who had no power of walking.
Basic English Bible
I was eyes to the blind and feet to the lame.
New International Version
I was eyes to the blind, And feet was I to the lame.
American Standard Version
Comentários