´Por que os infelizes continuam vendo a luz? Por que deixar que vivam os que têm o coração amargurado?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Por que se dá luz aos infelizes, e vida aos de alma amargurada,
Nova Versão Internacional
Porque se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque dá luz ao miseravel, e vida aos amargos de animo?
1848 - Almeida Antiga
´Por que se concede luz ao miserável e vida aos de coração amargurado,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Wherefore is light given to him that is in misery, And life unto the bitter in soul;
American Standard Version
Why does he give light to him who is in trouble, and life to the bitter in soul;
Basic English Bible
Por que se concede luz ao miserável e vida aos amargurados de ânimo,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por que se concede luz ao aflito, e vida aos amargurados de alma;
Almeida Recebida
´Por que conceder luz aos miseráveis e vida aos amargurados?
Nova Versão Transformadora
Por que se dá luz ao miserável, e vida aos amargurados de ânimo,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
"Why is light given to those in misery, and life to the bitter of soul,
New International Version
Por que se concede luz ao aflito e vida aos amargurados de alma;
King James Atualizada
Comentários