Jo 8:11

´Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o junco viver sem água?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pode o papiro crescer sem lodo? Ou viça o junco sem água?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porventura sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Pode o papiro crescer fora do pântano? Ou cresce o junco sem água?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Poderá o papiro crescer senão no pântano? Sem água cresce o junco?

Nova Versão Internacional

´Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?

Nova Versão Transformadora

Porventura sobe o junco sem lodo? ou crece a cana de lagoa sem agua?

1848 - Almeida Antiga

Pode o papiro desenvolver-se fora de um pântano. Ou pode o junco crescer sem água?

Almeida Recebida

Acaso brota o papiro fora do pântano? Pode o junco crescer sem água?

King James Atualizada

Will the river-plant come up in its pride without wet earth? will the grass get tall without water?

Basic English Bible

Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water?

New International Version

Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?

American Standard Version

Jo 8

Se você é mesmo puro e honesto, Deus virá logo ajudá-lo e lhe dará de novo o lar que você merece.
A riqueza que você perdeu não será nada comparada com o que Deus lhe dará depois.
´Faça perguntas aos nossos antepassados; aprenda com a experiência deles.
Pois nós nascemos ontem e não sabemos nada; os nossos dias na terra passam como a sombra.
Deixe que os nossos antepassados falem a você e o ensinem. Da sua experiência eles dirão isto:
11
´Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o junco viver sem água?
Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.`
´Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.