Jo 8:16

´Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos irrompem no seu jardim;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Ele é viçoso diante do sol, e os seus renovos se espalham pelo jardim;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele é como uma planta bem regada ao brilho do sol, espalhando seus brotos pelo jardim;

Nova Versão Internacional

O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,

Nova Versão Transformadora

Está çumarento perante o sol: e seus renovos se sahem por cima de sua horta.

1848 - Almeida Antiga

Ele está verde diante do sol, e os seus renovos estendem-se sobre o seu jardim;

Almeida Recebida

Ele é como a planta bem regada, que espalha seus brotos pelo jardim à luz do sol;

King James Atualizada

He is full of strength before the sun, and his branches go out over his garden.

Basic English Bible

They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden;

New International Version

He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.

American Standard Version

Jo 8

´Será que a taboa pode crescer fora do brejo ou o junco viver sem água?
Verdes ainda e mesmo sem serem cortados, eles secam antes das outras ervas.
Assim acontece com os que esquecem de Deus; assim dá em nada a esperança dos maus.
A segurança deles é um fio de linha; a sua confiança é como uma teia de aranha.
Eles se apoiam na teia, mas ela não aguenta; agarram o fio, mas não conseguem ficar de pé.`
16
´Os maus crescem como ervas ao sol que se espalham pelo jardim.
As suas raízes se enroscam nas pedras, se agarram nas rochas,
mas, se alguém as arranca, ninguém vai nem saber que estiveram naquele lugar.
É nisso que dá a vida alegre dos maus; chegam outras pessoas e tomam o lugar deles.
´Esteja certo de que Deus não abandona as pessoas honestas, nem dá a mão para ajudar os maus.
Ele fará você rir de novo e dar gritos de alegria;