Jo 9:34

Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que ele tire a sua vara de cima de mim, e que o seu terror não me amedronte!

2017 - Nova Almeida Aualizada

alguém que afastasse de mim a vara de Deus, para que o seu terror não mais me assustasse!

Nova Versão Internacional

Ele afastaria de mim o castigo de Deus, e eu já não viveria aterrorizado.

Nova Versão Transformadora

Tire de mim sua vara: e seu terror me não perturbe.

1848 - Almeida Antiga

Tire ele a sua vara de cima de mim, e não me amedronte o seu terror;

Almeida Recebida

Portanto, ó meu Deus, retire de sobre a minha pessoa o teu castigo. Não me apavores com os teus atos terríveis;

King James Atualizada

Let him take away his rod from me and not send his fear on me:

Basic English Bible

someone to remove God's rod from me, so that his terror would frighten me no more.

New International Version

Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:

American Standard Version

Jo 9

E, se ele acha que sou culpado, não adianta nada lutar.
O sabão não pode lavar os meus pecados; o sabão mais forte não pode limpar o mal que cometi.
Deus me joga na lama, e até a minha roupa tem nojo de mim.
Deus não é um ser humano, como eu, e por isso não posso responder-lhe, nem podemos resolver a nossa questão no tribunal.
Para nós dois não há um juiz que possa julgar a mim e a Deus.
34
Ó Deus, para de me castigar! Não me enchas de medo com os teus terrores!
Então eu falarei e não terei medo, pois a minha consciência não me acusa.