Salmos 107:32

Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Exaltem-no também na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Exaltem-no na congregação do povo, e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o exaltem na assembleia do povo e o glorifiquem no conselho dos anciãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Que o exaltem na assembléia do povo e o louvem na reunião dos líderes.

Nova Versão Internacional

Que o exaltem em público, diante da comunidade e dos líderes do povo.

Nova Versão Transformadora

E exalçem o na congregação do povo: e no assento dos Anciãos o glorifiquem.

1848 - Almeida Antiga

Exaltem-no na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos!

Almeida Recebida

Exaltem-no na assembleia do povo e o louvem no conselho dos anciãos.

King James Atualizada

Let them give glory to him in the meeting of the people, and praise among the chiefs.

Basic English Bible

Let them exalt him in the assembly of the people and praise him in the council of the elders.

New International Version

Let them exalt him also in the assembly of the people, And praise him in the seat of the elders.

American Standard Version

Salmos 107

Tropeçavam e andavam balançando como bêbados; e toda a sua prática de marinheiros não adiantava nada.
Então, na sua angústia, gritavam por socorro, e o Senhor Deus os livrava das suas aflições.
Ele acalmava a tempestade, e as ondas ficavam quietas.
Eles se alegravam porque o mar tinha ficado calmo; e assim Deus os levava em segurança para o porto desejado.
Que eles agradeçam ao Senhor o seu amor e as coisas maravilhosas que fez por eles!
32
Anunciem a sua grandeza quando o povo se reunir; louvem a Deus na assembleia dos líderes.
Deus fez com que os rios se tornassem deserto e as fontes de água secassem completamente.
Ele fez com que a terra boa virasse um deserto salgado por causa da maldade dos que moravam nela.
Ele fez com que o deserto se transformasse em lagos e a terra seca virasse fontes de água.
Deixou que gente faminta morasse ali. Eles construíram uma cidade e moraram nela;
semearam os campos, fizeram plantações de uvas, e foram boas as colheitas.