Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com efeito, não é inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois não era um inimigo que me afrontava: então eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque não é um inimigo que me afronta; se o fosse, eu o suportaria; nem é o que me odeia quem se exalta contra mim, pois dele eu me esconderia;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
Nova Versão Internacional
Não é meu inimigo que me insulta; se fosse, eu poderia suportar. Não são meus adversários que se levantam contra mim; deles eu poderia me esconder.
Nova Versão Transformadora
Porque não he-inimigo, o que me affronta; que supportado o ouvera: nem o que me aborrece, o que se engrandece contra mim; que delle me esconderia.
1848 - Almeida Antiga
Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
Almeida Recebida
Não é apenas um simples inimigo que me insulta ? eu o suportaria ? não é um adversário que se levanta contra minha pessoa ? eu dele me defenderia ?
King James Atualizada
For it was not my hater who said evil of me; that would have been no grief to me; it was not one outside the number of my friends who made himself strong against me, or I would have kept myself from him in a secret place;
Basic English Bible
If an enemy were insulting me, I could endure it; if a foe were rising against me, I could hide.
New International Version
For it was not an enemy that reproached me; Then I could have borne it: Neither was it he that hated me that did magnify himself against me; Then I would have hid myself from him:
American Standard Version
Comentários