Salmos 55:6

Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse eu: quem me dera asas como de pomba! Voaria e acharia pouso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! voaria, e estaria em descanso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então eu disse: Quem me dera ter asas como a pomba! Voaria e acharia descanso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!

Nova Versão Internacional

Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria para longe e encontraria descanso.

Nova Versão Transformadora

Pelo que digo, ah quem me désse asas como de pomba! voaria, e pousaria.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que eu disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e encontraria descanso.

Almeida Recebida

Então, eu declarei: ´Quem me dera ter asas de pomba para voar e encontrar um abrigo!`

King James Atualizada

And I said, If only I had wings like a dove! for then I would go in flight from here and be at rest.

Basic English Bible

I said, "Oh, that I had the wings of a dove! I would fly away and be at rest.

New International Version

And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.

American Standard Version

Salmos 55

Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
06
Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.