Salmos 64:5

Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas, e dizem: ´Quem nos verá?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "

Nova Versão Internacional

Animam uns aos outros a fazer o mal e planejam como preparar armadilhas em segredo. ´Quem nos verá?`, perguntam.

Nova Versão Transformadora

Affirmão-se em feitos maos; praticão de occultarem laços: e dizem, quem os verá?

1848 - Almeida Antiga

Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?

Almeida Recebida

Estão absolutamente dominados pela maldade, conspiram para tramar ciladas e argumentam entre si: ´Quem nos descobrirá?`

King James Atualizada

They make themselves strong in an evil purpose; they make holes for secret nets; they say, Who will see it,

Basic English Bible

They encourage each other in evil plans, they talk about hiding their snares; they say, "Who will see it Or [us]?"

New International Version

They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?

American Standard Version

Salmos 64

Ó Deus, escuta a minha oração, pois estou em dificuldades! Salva a minha vida, pois tenho medo dos meus inimigos.
Protege-me dos planos que os maus fazem contra mim; livra-me dos bandos de homens perversos.
Os maus afiam a língua como espada e apontam como flechas as suas palavras cheias de veneno.
Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes.
05
Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los.
Fazem planos cheios de maldade e dizem: ´Planejamos um crime perfeito.` O coração e a mente do ser humano são um mistério.
Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos.
Deus os destruirá por causa das suas palavras; aqueles que os virem balançarão a cabeça, caçoando deles.
Então todas as pessoas ficarão com medo; pensarão no que Deus fez e falarão sobre os seus atos poderosos.
A alegria daqueles que obedecem ao Senhor Deus vem dele; é no Senhor que eles encontram segurança. Todos eles lhe darão glória.