Salmos 80:11

Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos até ao rio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela estendeu a sua ramagem até o mar e os seus rebentos, até o rio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seus ramos se estenderam até o Mar, e os seus brotos, até o Rio.

Nova Versão Internacional

Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.

Nova Versão Transformadora

Fizeste espraiar suas ramas até o mar: e seus pimpolhos até o Rio.

1848 - Almeida Antiga

Ela estendeu a sua ramagem até o mar, e os seus rebentos até o Rio.

Almeida Recebida

Suas ramagens se estenderam até o Mar, e seus brotos, até o Rio.

King James Atualizada

It sent out its arms to the Sea, and its branches to the River.

Basic English Bible

Its branches reached as far as the Sea, Probably the Mediterranean its shoots as far as the River. That is, the Euphrates

New International Version

It sent out its branches unto the sea, And its shoots unto the River.

American Standard Version

Salmos 80

Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
11
Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.
Volta para nós, ó Deus Todo-Poderoso! Lá do céu olha para nós; vem e salva a tua parreira.
Vem e salva essa parreira que tu plantaste, esse ramo novo que fizeste crescer tão forte.
Os nossos inimigos a cortaram e queimaram. Na tua ira, olha para eles e acaba com eles.