Salmos 80:7

Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

Nova Versão Internacional

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Nova Versão Transformadora

Torna-nos a trazer, ó Deus dos exercitos: e faze resplandecer teu rosto, e seremos redimidos.

1848 - Almeida Antiga

Reabilita-nos, ó Deus dos exércitos; faze resplandecer o teu rosto, para que sejamos salvos.

Almeida Recebida

Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos, faze resplandecer sobre nós o teu rosto, para que sejamos salvos.

King James Atualizada

Take us back again, O God of armies; let us see the shining of your face, and let us be safe.

Basic English Bible

Restore us, God Almighty; make your face shine on us, that we may be saved.

New International Version

Turn us again, O God of hosts; And cause thy face to shine, and we shall be saved.

American Standard Version

Salmos 80

mostra a tua misericórdia pelas tribos de Efraim, Benjamim e Manassés! Mostra-nos o teu poder; vem e salva-nos.
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Até quando, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, ficarás irado com as orações do teu povo?
Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
07
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.