Salmos 80:8

Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações e a plantaste.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trouxeste uma videira do Egito; expulsaste as nações e a plantaste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Do Egito trouxeste uma videira; expulsaste as nações e a plantaste.

Nova Versão Internacional

Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.

Nova Versão Transformadora

A vide transportaste de Egypto lançaste fora a as gentes, e prantaste a ella.

1848 - Almeida Antiga

Trouxeste do Egito uma videira; lançaste fora as nações, e a plantaste.

Almeida Recebida

A videira que retiraste do Egito, tu a replantaste, expulsando nações.

King James Atualizada

You took a vine out of Egypt: driving out the nations, and planting it in their land.

Basic English Bible

You transplanted a vine from Egypt; you drove out the nations and planted it.

New International Version

Thou broughtest a vine out of Egypt: Thou didst drive out the nations, and plantedst it.

American Standard Version

Salmos 80

Faze com que prosperemos de novo, ó Deus! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
Até quando, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso, ficarás irado com as orações do teu povo?
Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.
Tu deixas que as nações vizinhas briguem por causa da nossa terra e que os nossos inimigos zombem de nós.
Faze com que prosperemos de novo, ó Deus Todo-Poderoso! Mostra-nos a tua misericórdia, e seremos salvos.
08
Trouxeste do Egito uma parreira, o povo de Israel; expulsaste os outros povos e plantaste essa parreira na terra deles.
Preparaste o terreno para ela; as suas raízes entraram fundo na terra, e ela se espalhou por toda parte.
Cobriu os montes com a sua sombra, e os seus galhos cresceram acima dos cedros gigantes.
Ela estendeu os seus ramos até o mar Mediterrâneo e até o rio Eufrates.
Por que derrubaste as cercas que havia em volta dela? Agora quem passa pelo caminho pode roubar as suas uvas.
Os porcos do mato a pisam e a destroem, e os animais ferozes a devoram.