Salmos 84:10

É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus, a permanecer nas tendas da perversidade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois um dia nos teus átrios vale mais que mil; prefiro estar à porta da casa do meu Deus a permanecer nas tendas da perversidade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Melhor é um dia nos teus átrios do que mil noutro lugar; prefiro ficar à porta da casa do meu Deus a habitar nas tendas dos ímpios.

Nova Versão Internacional

Um só dia em teus pátios é melhor que mil dias em qualquer outro lugar. Prefiro ser porteiro da casa de meu Deus a viver na morada dos perversos.

Nova Versão Transformadora

Porque melhor he hum dia em teus patios, do que em outra parte mil: antes escolhéra estar á porta na casa de meu Deos, do que muito tempo habitar nas tendas da impiedade.

1848 - Almeida Antiga

Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da perversidade.

Almeida Recebida

Pois um dia em teus átrios vale mais que mil em qualquer outro lugar; estar recostado à porta da Casa do meu Deus é melhor que morar nas tendas mais ricas dos ímpios.

King James Atualizada

For a day in your house is better than a thousand. It is better to be a door-keeper in the house of my God, than to be living in the tents of sin.

Basic English Bible

Better is one day in your courts than a thousand elsewhere; I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.

New International Version

For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.

American Standard Version

Salmos 84

Felizes são aqueles que de ti recebem forças e que desejam andar pelas estradas que levam ao monte Sião!
Quando eles passam pelo Vale das Lágrimas, ele fica cheio de fontes de água, e as primeiras chuvas o cobrem de bênçãos.
Enquanto vão indo, a força deles vai aumentando; eles verão o Deus dos deuses em Sião.
Escuta a minha oração, ó Senhor, Deus Todo-Poderoso! Ouve-me, ó Deus de Jacó!
Ó Deus, abençoa o nosso protetor, o rei que tu escolheste!
10
É melhor passar um dia no teu Templo do que mil dias em qualquer outro lugar. Eu gostaria mais de ficar no portão de entrada da casa do meu Deus do que morar nas casas dos maus.
O Senhor Deus é a nossa luz e o nosso escudo. Ele ama e honra os que fazem o que é certo e lhes dá tudo o que é bom.
Ó Senhor Todo-Poderoso, como são felizes aqueles que confiam em ti!