Cantem ao Senhor com alegria, povos de toda a terra! Louvem o Senhor com canções e gritos de alegria.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os confins da terra; aclamai, regozijai-vos e cantai louvores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os moradores da terra: dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os moradores da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos e cantai louvores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Celebrem com júbilo ao Senhor, todos os moradores da terra; gritem de alegria, exultem e cantem louvores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aclamem o Senhor todos os habitantes da terra! Louvem-no com cânticos de alegria e ao som de música!
Nova Versão Internacional
Aclamem ao Senhor todos os habitantes da terra; louvem-no em alta voz com alegres cânticos!
Nova Versão Transformadora
Jubilai a Jehovah, toda a terra: de prazer exclamai, e alegres cantai, e psalmodiai.
1848 - Almeida Antiga
Celebrai com júbilo ao Senhor, todos os habitantes da terra; dai brados de alegria, regozijai-vos, e cantai louvores.
Almeida Recebida
Aclamai o SENHOR, terra inteira! Louvem-no com cânticos de júbilo e ao som de música!
King James Atualizada
Let all the earth send out a glad cry to the Lord; sounding with a loud voice, and praising him with songs of joy.
Basic English Bible
Shout for joy to the Lord, all the earth, burst into jubilant song with music;
New International Version
Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
American Standard Version
Comentários