Exodo 29:14

Mas queime fora do acampamento a carne do animal, o couro e as tripas. Essa é uma oferta para tirar os pecados dos sacerdotes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas a carne do novilho, a pele e os excrementos, queimá-los-ás fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

American Standard Version

But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

Basic English Bible

mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial; sacrifício por pecado é.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas a carne do novilho, o seu couro e o seu excremento queimarás fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

Almeida Recebida

Depois, tome o restante do novilho, incluindo o couro, a carne e o excremento, e queime-o fora do acampamento como oferta pelo pecado.

Nova Versão Transformadora

Contudo, queimarás a carne, o couro e o excremento do novilho fora do acampamento; porquanto se constitui em oferta pelo pecado.

King James Atualizada

Mas a carne do novilho, e a sua pele, e o seu esterco queimarás com fogo fora do arraial: sacrifício por pecado é.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But burn the bull's flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering. Or [purification offering]; also in verse 36

New International Version

Mas queime a carne, o couro e o excremento do novilho fora do acampamento; é oferta pelo pecado.

Nova Versão Internacional

mas a carne do novilho, a pele e os excrementos você queimará fora do arraial; é sacrifício pelo pecado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas a carne do novilho, e sua pele, e seu esterco queimarás com fogo fora do arraial: he sacrificio por peccado.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 29

Ponha faixas em volta da sua cintura e mitra na sua cabeça. É assim que você consagrará Arão e os seus filhos. Ele e os seus descendentes deverão me servir para sempre como sacerdotes.
- Traga também o touro novo para a frente da Tenda da Minha Presença, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.
Mate o touro ali na minha presença, na entrada da Tenda.
Depois pegue o sangue do touro e, com o dedo, ponha sobre as pontas do altar e derrame o resto na base do altar.
Em seguida queime no altar, como oferta para mim, as seguintes partes do animal: toda a gordura que cobre os miúdos, a melhor parte do fígado, os dois rins e a gordura que os cobre.
14
Mas queime fora do acampamento a carne do animal, o couro e as tripas. Essa é uma oferta para tirar os pecados dos sacerdotes.
- Depois pegue um dos carneiros, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.
Mate o carneiro, pegue o sangue e com ele borrife os quatro lados do altar.
Corte o carneiro em pedaços, lave os miúdos e as pernas traseiras e ponha em cima da cabeça e dos outros pedaços.
Queime o carneiro inteiro em cima do altar como uma oferta de alimento. O cheiro dessa oferta me agrada.
- Depois pegue o outro carneiro, e Arão e os seus filhos porão as mãos na cabeça dele.