Exodo 33:6

Assim, depois que os israelitas saíram do monte Sinai, não usaram mais joias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, os filhos de Israel tiraram de si os seus atavios desde o monte Horebe em diante.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte de Horebe.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, ao pé do monte Horebe.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os filhos de Israel tiraram de si as suas joias desde o monte Horebe em diante.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso, do monte Horebe em diante, os israelitas não usaram mais nenhum enfeite.

Nova Versão Internacional

Assim, desde quando partiram do monte Sinai, os israelitas deixaram de usar ornamentos.

Nova Versão Transformadora

Então os filhos de Israel se despojarão de seus atavios, desviados do monte de Horeb.

1848 - Almeida Antiga

Então os filhos de Israel se despojaram dos seus atavios, desde o monte Horebe em diante.

Almeida Recebida

Por esse motivo, desde sua saída do monte Horebe os filhos de Israel deixaram de usar suas tradicionais joias e enfeites.

King James Atualizada

So the children of Israel took off their ornaments at Mount Horeb, and did not put them on again.

Basic English Bible

So the Israelites stripped off their ornaments at Mount Horeb.

New International Version

And the children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.

American Standard Version

Exodo 33

O Senhor Deus disse a Moisés: - Saiam deste lugar, você e o povo que você tirou do Egito, e vão para a terra que eu jurei dar a Abraão, a Isaque, a Jacó e aos seus descendentes.
Eu mandarei um anjo para guiar você e expulsarei os cananeus, os amorreus, os heteus, os perizeus, os heveus e os jebuseus.
Vocês irão para uma terra boa e rica. Porém eu não irei, pois vocês são um povo teimoso, e eu os poderia destruir no caminho.
Quando Moisés deu essa mensagem aos israelitas, eles começaram a chorar, e ninguém usou as suas joias.
Então o Senhor mandou que Moisés dissesse a eles: - Vocês são um povo teimoso. Se eu fosse junto com vocês, mesmo que fosse por apenas um momento, eu os destruiria completamente. Agora tirem as suas joias, e eu vou resolver o que fazer com vocês.
06
Assim, depois que os israelitas saíram do monte Sinai, não usaram mais joias.
Sempre que o povo de Israel acampava, Moisés costumava armar a Tenda Sagrada a certa distância fora do acampamento. Ela era chamada de ´Tenda da Presença de Deus`, e quem quisesse consultar o Senhor ia até lá.
Quando Moisés saía para ir à Tenda, o povo ficava na porta das suas barracas olhando Moisés até que ele entrasse.
Depois que ele entrava, uma coluna de nuvem descia e parava na porta da Tenda; e da nuvem o Senhor falava com Moisés.
Logo que o povo via a coluna de nuvem na porta da Tenda, todos se ajoelhavam.
O Senhor Deus falava com Moisés face a face, como alguém que conversa com um amigo. Depois Moisés voltava para o acampamento. Porém Josué, filho de Num, o moço que era o auxiliar de Moisés, ficava na Tenda.