Ponha a pia entre a Tenda e o altar e encha com água.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porás a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e nela colocarás água.
King James Atualizada
E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
New International Version
ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
Nova Versão Internacional
Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a com água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E porás a tina entre a Tenda da congregação e entre o altar; e nella porás agua.
1848 - Almeida Antiga
Porás a bacia entre a tenda da congregação e o altar e a encherás de água.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
American Standard Version
And let the washing-vessel, with water in it, be put between the Tent of meeting and the altar.
Basic English Bible
E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar e nela porás água.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E porás a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água.
Almeida Recebida
Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água.
Nova Versão Transformadora
Comentários