ponha a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e encha-a de água.
Nova Versão Internacional
Porás a bacia entre a tenda da congregação e o altar e a encherás de água.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar, e nela porás água.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E porás a pia entre a tenda da congregação e o altar e nela porás água.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a com água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ponha a pia entre a Tenda e o altar e encha com água.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ponha a bacia entre a tenda do encontro e o altar e encha-a de água.
Nova Versão Transformadora
E porás a tina entre a Tenda da congregação e entre o altar; e nella porás agua.
1848 - Almeida Antiga
E porás a pia entre a tenda da revelação e o altar, e nela deitarás água.
Almeida Recebida
Porás a bacia entre a Tenda do Encontro e o altar, e nela colocarás água.
King James Atualizada
And let the washing-vessel, with water in it, be put between the Tent of meeting and the altar.
Basic English Bible
place the basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
New International Version
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
American Standard Version
Comentários