Proverbios 6:2

Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

estás enredado com o que dizem os teus lábios, estás preso com as palavras da tua boca.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Enredaste-te com as palavras da tua boca: prendeste-te com as palavras da tua boca.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

enredaste-te com as palavras da tua boca, prendeste-te com as palavras da tua boca.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

está enredado com as palavras da sua boca, e ficou preso pelo que você falou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e caiu na armadilha das palavras que você mesmo disse, está prisioneiro do que falou.

Nova Versão Internacional

se caiu numa armadilha por causa do acordo feito e se está preso por suas palavras,

Nova Versão Transformadora

Enredaste-te com as palavras de tua boca: prendeste-te com as palavras de tua boca.

1848 - Almeida Antiga

estás enredado pelos teus lábios; estás preso pelas palavras da tua boca.

Almeida Recebida

e ficaste enredado pelas declarações que saíram da tua boca, então és prisioneiro de tua própria palavra.

King James Atualizada

You are taken as in a net by the words of your mouth, the sayings of your lips have overcome you.

Basic English Bible

you have been trapped by what you said, ensnared by the words of your mouth.

New International Version

Thou art snared with the words of thy mouth, Thou art taken with the words of thy mouth.

American Standard Version

Proverbios 6

Filho, você é fiador de alguém?
02
Deu a sua palavra e ficou preso na promessa que fez?
Então, meu filho, agora você está nas mãos dessa pessoa. Mas há um jeito de sair disso: vá logo e peça que ela livre você dessa obrigação.
Não durma, nem descanse;
saia dessa armadilha, como um passarinho ou uma gazela escapa do caçador.
Preguiçoso, aprenda uma lição com as formigas!
Elas não têm líder, nem chefe, nem governador,